搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
出国频道 > 留学专区 > 留学看点

葡萄牙语改革将更接近巴西风格引发争议

来源:新华报业网-扬子晚报
2010年03月02日08:30
  葡萄牙着手推行语言改革方案,包括调整字母表、单词拼写和发音。变身后的葡萄牙语更接近“巴西风格”,引发民众不同反应。

  葡萄牙议会2008年通过语改方案后,政府宣布当年至2014年为过渡期。不过,教育部一再推迟实施新规则,允许各级学校在教学过程中采用现行拼写方式。

  除葡萄牙外,巴西、安哥拉、佛得角、东帝汶、几内亚比绍、莫桑比克、圣多美和普林西比等国也以葡萄牙语为官方语言。在亚洲,中国澳门特别行政区、印度果阿邦等地不少人使用葡萄牙语。

  不同国家和地区所沿用的葡萄牙语在发音、拼写等方面存在差异。按照葡萄牙的语改方案,字母表新增K、W、Y,补齐为26个字母;部分单词发音和拼写方式有所调整,例如移除单词中不发音的辅音字母“p”和“c”,即巴西所采用的拼写方式。

  围绕是否及如何推行语言标准化,葡萄牙语言学界、教育机构和媒体过去20年间展开热议,语改方案出台后反应不一。

  体育报纸《纪录报》2009年率先推行语言“变身”,卢萨通讯社今年2月宣布有意采用新拼写方式,一些报纸宣称即将效仿。卢萨通讯社信息主管路易斯·米格尔·维亚纳告诉法新社记者:“标准化拼写有助于打开主要市场,尤其是巴西。”

  不过,《民众》日报负责人之一努诺·帕谢科抱怨:“孩子们看到报纸所采用的拼写方式与他们在学校里学到的不同”。

  公立学校“观望”之际,私立教育机构着手开设培训课程。一些教师、编辑和译员在学习过程中提出困惑,例如“Egypt(埃及)”将变为“Egyt”、而“Egyptian(埃及人)”仍保留辅音字母“p”。
责任编辑:许晓书
上网从搜狗开始
网页  新闻
*发表评论前请先注册成为搜狐用户,请点击右上角“新用户注册”进行注册!
设为辩论话题

我要发布

中国教育培训库 找学校 找课程

近期热点关注
网站地图

时尚文化中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具