出国频道 > 移民专区 > 移民快报

英国移民大臣公开重申移民家庭需要融入社会

来源:中国新闻网
2011年09月26日09:14

>>>进入搜狐出国频道      >>>去《搜狐出国》微博看看

  据英中网报道,近日,英国移民大臣格林在公开演讲时候再次重申了移民家庭融入社会的重要性。

  格林大臣提到了近日一项调查,他表示调查结果与政府改革移民系统的举动不谋而合。近期政府正在对移民系统改革措施进行公开咨询,政府希望重整移民系统避免被一些人利用,同时又能让那些想要在英国好好生活并向社会贡献的移民留在英国。

  大臣演讲时提到的报告结果显示:

  2009年,三分之二拿到婚姻签证的移民决定来英国定居之前从未曾来过英国;

  通过家庭签证(Family Visas)来到英国定居的各国移民数量偏差严重——2004年,持此种签证的移民中,十个中有八个是来自孟加拉和巴基斯坦的,从澳大利亚来的只占了10%;

  婚姻签证发起方(sponsors)中有20%的人暂处于失业或者收入低于国家最低水平的状态;

  发起方中有37%的人与家庭成员或者朋友一起居住;

  2009年至2010年间,工作和退休部门(The Department for Work and Pensions)花费在电话口译上的费用为260万英镑,文件翻译上的花费则为40万英镑。

  移民大臣格林表示:“这是一个非常敏感的问题,我们已经忽略它太久了,现在我们下定决心要解决这件事。”

  “我们希望建立起一个让民众知晓自己位置和责任的移民系统。如果你的婚姻并不真实,如果你对英国和英式生活没有兴趣,如果你来这个国家是为了福利,那么一开始就不要过来。”

  “这就是为什么我们目标在于建立起一个更完善的移民体制——能够更好地为移民、社区还有英国服务。”

  政府目前正在就移民系统改革问题进行公开咨询,改革措施包括:

  为了更好地分辨真实婚姻和虚假、强迫婚姻,政府计划对真实婚姻下一个更为清晰的定义;

  给家庭移民签证发起人设定一个最低收入,保证移民能够融入社会;

  将婚姻伴侣转永居的暂缓年限从两年延长到五年,以便保证婚姻真实性和移民融入社会的积极性;

  要求年龄在65岁以下的婚姻伴侣和成年亲属在申请永居前证明自己能够理解日常英文。

  2010年间,家庭移民占了非欧盟移民数量的18%。公共咨询的结果显示,不少民众都支持政府的改革行为,最受支持的改革措施为“伴侣或亲属在申请永居前必须证明自己的英文能力”。

(责任编辑:刘丽虹)
  • 分享到:
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

中国教育培训库 找学校 找课程

近期热点关注
网站地图

时尚文化中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具