中国学生普遍在学习英语上花了很长时间,但是在实际应用中的效果却没那么令人满意。樱知叶留学顾问分析主要是因为中国学生英语的学习和实际应用上存在误区。也和中国学校的"填鸭式的"教育方法有关,这使很多学生认为学好英语就是为了考试,而忽视了实际的应用。
在国外,学生用"Chinglish"- 中国式的英语和自己同胞交流时还可以应付,但是和native speaker “英语为母语的人士”的同学、朋友和其他人进行交流时,一但涉及到实际沟通问题,双方就谁也听不懂谁。霎时间自己失去了交流的能力,在中国学习英语时建立起来的信心和信念,像是一下要被摧毁了。这些学生慢慢就会明白:如果想要达到以"有效交流"为目的,对英语的发音、语法、句子的学习和熟练掌握绝对没有在中国学习时老师强调的那么重要,而被这些在国内的英语学习人士忽略的、也恰恰是最重要的部分是:如何表达语言所应用的、符合英语文化和习俗的正确方式、方法和内容。
樱知叶留学顾问提醒:任何一种语言都是其所在国家的文化和习俗的载体和长久积淀,虽然人类社会的各种各样的文化多少都有相通的一面,但是更多的是它们各自特殊的一面。例如西方文化有着与中国传统文化截然相反的一面。例如,崇尚"积极进取"positive or ambition的态度,和中国人"谦虚、艺术"的处事、说话原则,经常发生"冲突",构成对有效交流的妨碍,这就是所谓的"文化冲突、差异"。
因此,那种用本国文化和习俗去套用英文的学习方法和应用方法,加之学了太多得没用的、很多讲母语的人都不曾用的甚至、不曾听说过的词,和过时的词、句,听不懂真正的英语和不能和native speaker交流就毫不奇怪了!
更多详情可登录樱知叶官网:www.kentrexs.cn,咨询电话:400-0123-075