新加坡总理主持新公民宣誓仪式 吁积极融入
2012年07月09日12:02
来源:中国新闻网
作者:周文龙
中新网7月8日电据新加坡《联合早报》报道,新加坡总理李显龙7日在德义民众俱乐部为新公民主持宣誓仪式时指出,新加坡是个互相尊重,互相包容的多元社会,新公民要融入本地社会,应改变心态,打开社交圈子,并入乡随俗,了解和适应本地的生活习惯、文化习俗和价值观。这是李显龙自2004年当总理8年来,首次以总理身份主持新公民宣誓仪式。
也是宏茂桥集选区国会议员的李总理,借着宣誓仪式表达对现场200多位新公民的热烈欢迎。他说:“诸位来自世界各个地方,来自不同的文化和社会背景,但是大家都有一个共同的愿望。你们选择在新加坡建立新的家园,开创新的生活。我相信你们是经过十分慎重的考虑,才做出这个艰难的决定。我也深信,这个选择是正确的。”
李显龙总理强调,新加坡是个开放和包容的社会,欢迎新公民的加入。但政府也制定了一套严谨的审查和遴选制度。新公民应以认真和慎重的态度对待公民权问题,并为新加坡做出贡献。
他指出,成为新公民的意义,不仅是法律上的国籍身份转变,更重要的是心态上的改变。这包括:有共同价值观和目标、忠诚于国家和同胞,以及对家庭和家园的情感联系等。因此,总理鼓励新公民融入本地社会,并入乡随俗,了解和适应本地的生活习惯、文化习俗和价值观。
他说:“在新加坡,各个种族和各个宗教社群互相尊重,互相包容。这是新加坡社会的一大特色,更是一大优点,值得新旧公民珍惜和维护 。”新公民要适应全新环境,并非一件易事。李显龙便指出,即使是同文同种的新旧公民,也存在着明显的差异,包括口音、出生地的国情和社会价值观。他举了“咖喱”一词为例,说明同样的用词或谐音字,对不同民族却可能产生不同意思。“比如来自印度的新公民受邀享用咖喱鸡时,他会感到困惑。因为咖喱(curry)的发音听来像印度话里的肉(Kari),邀请人去吃鸡肉,有点怪怪的。不过对新加坡的印度人来说,咖喱却是辛辣肉汁的意思。”通过这个小误会,李显龙指出,就算同个种族的人,因生长在不同国家的人,在风俗习惯和态度上就会有明显差异。
他也呼吁新公民打开社交圈子,广交朋友,包括异族朋友,并且积极参与各种社区活动。“不要只是和‘自己人’或最近才移民到我国的新移民打交道,也应尝试跟新加坡人交朋友,包括邻居、同事和孩子同学。如果会说‘新加坡式英语’(Singlish)就更好。”
总理还以来自缅甸的新公民麦优山(Myo San)为成功例子,指出新公民可以融入社区活动,还可以担任基层领袖的要任。(周文龙)
我来说两句排行榜