Spider1-Man 试听
The latest2 “Star Wars” movie has just opened in the United States. Movie experts are wondering if it will sell as many tickets as another action movie3, “Spider-Man,” that opened two weeks ago. “Spider-Man” earned more money for an opening weekend than any other movie in history.
Movie experts were surprised at the huge number of people who went to see “Spider-Man” after it opened. In its first three days, “Spider-Man” sold almost one-hundred-fifteen-million dollars worth of tickets. That was more than the ninety-million dollar record set six months ago by the movie “Harry Potter and the Sorcerer's4 Stone.”
Critics5 said there are several reasons for this. They said “Spider-Man” is not as long as other movies and was shown many times a day. They also said “Spider-Man” is a movie for people of all ages. Boys wanted to see it because they like action movies and enjoyed the comic books6 on which the movie is based. Girls liked the movie because it includes7 a love story. And adults8 wanted to see a movie they could enjoy with their children.
The young actor Toby Maguire9 stars as “Spider-Man.” He plays a quiet teen-aged10 boy named Peter Parker11. Peter likes a girl in his school, Mary Jane Watson12. One day, Peter is bitten13 by a genetically14 engineered spider in a laboratory. This changes his body. Peter Parker becomes “Spider-Man.” He becomes extremely15 strong and fast16. And he has special17 powers.
For example, he can climb up walls and leap18 from one tall building to another. He uses these powers to help people and defeat19 evil20. Peter hides this secret life from everyone, including his family and his friends. His main enemy is the Green Goblin21. In normal22 life the Green Goblin is the father of Peter's best friend, Harry.
Elika Naraghi23 is twenty-two years old. She saw “Spider-Man” on its opening weekend near Washington, D.C. Elika says “Spider-Man” is fun and exciting. She also praised the actors and the special effects24. Elika said she is looking forward to the second “Spider-Man” movie that is planned for two-thousand-four.
蜘蛛侠
最新的“星球大战”影片刚刚在美国开映。电影专家们猜测它是否能获得像两星期前上映的另一部动作片“蜘蛛侠”那样的票房。“蜘蛛侠”在其开始上映的周末获得的收入比历史上任何影片都要多。
电影专家对“蜘蛛侠”开映后,去看电影的庞大人群感到惊奇。在开映三天里,“蜘蛛侠”票房收入几乎到了一亿一千五百万美元的。这比六个月前影片“哈利·波特和魔法石”创下的九千万美元还要高。
评论家说出现这种情况有几种原因。他们说“蜘蛛侠”不象其它影片那么长并且它一天放映多次。他们还说“蜘蛛侠”是部适合所有年龄层的影片。男孩们想看是因为他们喜欢动作片,也喜欢作为这部影片基础的连环画。女孩们喜欢这部影片是因为里面有一个爱情故事。大人们想看它是因为他们想看一部能和孩子们一起欣赏的影片。
年轻的演员托比·麦奎尔担任“蜘蛛侠”的主角。他扮演一个叫做彼得·帕克的文静少年。彼得喜欢他学校里的一个女孩:玛丽·简·沃森。一天,彼得被实验室里一只经过基因改造的蜘蛛咬了。这使他的身体起了变化。彼得·帕克成了“蜘蛛侠”。他变得极其强壮和敏捷。他有了特异功能。
例如,他能攀墙壁,从一座高楼跳到另一座高楼。他用这些能力帮助人们,战胜邪恶。彼得向所有人隐藏了这种秘密生活,包括他的家人和朋友。他的主要敌人是妖精格林格林·郭布林。在正常生活里妖精格林是彼得最好的朋友哈里的爸爸。
艾丽卡·娜若姬今年22岁。她在“蜘蛛侠”上映的周末在华盛顿特区附近观看了这部影片。艾丽卡说“蜘蛛侠”既有趣又刺激。她也赞扬了演员们的表演和特技效果。艾丽卡说她期待着观看计划在2004年上映的影片“蜘蛛侠”续集。
|