“洋话连篇”口语班上,幽默的昊老师在黑板上写下了一段话:When I told my mom Iwould be home around 2 AM, she had a cow。 随后问有哪位学员可以说出这段话的意思,学员肖阳自告奋勇地站起来:“这句话是说‘我跟我妈说会到半夜二点才回家,她……’‘had a cow’——‘有一头牛’。半夜三更的她的牛怎么了?”老师听到这里笑得前俯后仰,他解释道:“‘had a cow’,你可不要以为人家是在说自已养了头牛哟。其实这句话是表示某人‘很生气’。为什么呢?你还是想一想西班牙斗牛场上那些鼻子里喷热气、蹄子下尘土飞扬、怒气腾腾的角斗士吧。如果有人也像角斗士一样怒气冲天,你就可以用‘had a cow’来形容他了。” 吴老师话转正题:“比如在上面的这句话中,当妈妈听女儿说凌晨两点钟才回家,也难怪她妈妈会‘had a cow’(气炸了)。”
|