“李鬼”代理生出一群“李鬼” 美国檀香山大学前中国代表一人在美注册四所大学 本报关于美国檀香山大学(Honolulu University of arts,sciences and humanities)因违规操作被当地法院判决给提出申请符合条件的学员支付学费的报道(见7月14日一版)刊出后,引起强烈反响。近日,记者从该校的部分中国学员及中国办学合作方处获悉,曾经作为美国檀香山大学中国代理的深圳市杜拉克企业管理顾问有限公司,因为该公司负责人王继徵自己也在美国夏威夷注册了两所中文名都叫“檀香山大学”的大学,去年被美方取消了代理权。 其实,美国檀香山大学早在2002年7月29日就在自己的英文网站上发布了这样一封致中国学员和其他有关人员的信:杜拉克企业管理顾问有限公司总裁兼美国檀香山大学中国代理Jizheng Wang博士自己在美国成立了两所大学———Honolulu University和University of Honolulu(编者注:翻译成中文都叫“檀香山大学”),其代理资格因此被取消。檀香山大学在中国的代表改为Kenneth Chen博士。 浙江一家代美国檀香山大学在中国招生的咨询公司与深圳市杜拉克企业管理顾问有限公司签订的协议显示,该公司收取每个学员4万余元费用,其中18500余元交给深圳市杜拉克企业管理顾问有限公司和美国檀香山大学,至于后两家如何分配,他们并不知情。 据调查,深圳杜拉克企管顾问有限公司负责人Jizheng Wang(王继徵)在美国夏威夷州先后注册的这两所大学,分别成立于2002年5月14日(Honolulu University),和2002年7月14日(University of Honolulu)。2003年3月18日,王继徵又将前一所( Honolulu University)更名为Council of International Accreditation,翻译过来是“国际认证委员会”———仅仅通过一次简单的改名服务,在美国就又多了一家由中国人成立的“国际认证机构”。后者( University of Honolulu)也于2003年3月31日被注销。 王继徵为什么要先后注册两所中文名称与自己曾经代理的檀香山大学一模一样的大学?记者拨通了深圳杜拉克企管顾问有限公司的电话。一位自称就是王继徵的先生先对记者进行了一番攻击,指责记者的报道错误、不公正,认为自己是把国际先进的教学方式引进来。当记者问到其注册两所大学的用意何在时,王继徵非常激动地问:“我触犯了你的什么法了吗?我凭什么要回答你的问题?这两家公司有在美国或者中国开展什么业务吗?” 后据记者调查,2002年王继徵在美国实际不止注册了两所大学,而是4所。除以上两所外,还有一所名为Eden University(注册于2002年7月14日,解散于2003年3月18日),一所名为Culture University(注册于2002年5月14日,解散于2003年4月9日)。4所大学注册的业务范围均为:提供传统和非传统的教育,授予大专、学士、硕士和博士学位和开展相关业务。 据了解,与中国教育体制不同的是,美国对学位授予没有专门的法律规定。在美国的很多州,只要学校在注册时注明所从事的业务包括授予各种等级的学位,该学校就可以给任何人授予任何学位。 把以上情况联系起来可知,这位王先生“创立”4所大学,只用了两天时间———在2002年5月14日一天内,“创立”了Honolulu University和Culture University;在2002年7月14日一天内,又“创立”了University of Honolulu和Eden University。 2003年2月14日,美国夏威夷州政府通过其消费者保护办公室,对以上4所所谓“大学”中的3所( Eden University、Culture University、University of Honolulu)向法院提起了诉讼。法院于2003年2月19日正式受理此诉讼。起诉书中,原告称,被告违反夏威夷州非认证学校法的多项条款,其中包括:在Hawaii的学校没有一个办公室,在夏威夷州没有一个员工,在其宣传资料中暗示有州政府的许可、批准和管理,等等。 因为被告一直没有出现,在原告的申请下,2003年5月13日,法院结束此次诉讼并作了缺席判决。判决主要内容为:判令夏威夷州商务与消费者事务部下属的商务注册部门解散、终止、取回或注销被告全部的商务名称、商标、公司注册,及其持有的权利书;被告Eden University、Culture University、University of Honolulu及其代理、员工、继承人等直接或间接,独立或集体,或通过其他公司主体,被永久禁止如下行为:提供高等教育课程并最终授予学位;成立或把自己展示为College、Academy、Institutu、Institution(以上中文译名均为“学院”)、University(中文名“大学”)或其他相似的名字。 在法院判决下达之前,中国公民Jizheng Wang就选择了解散以上3所“大学”。他说,3所学校都还没有招收学生、收取学费,所以判决里有关退费一条也就没有什么实质性意义。(记者 朱丽亚)
|