最近,在“洋话连篇”高级班学习的张帆碰到了了一件有趣的小误会:有一天在上课前,他听到外教和中教正在用英语谈论什么,便随便打个招呼:“hi, how are you.你们好!”——没想到两位老师相视一笑, 美国老师说了一句话:Oh. Speak of the devil。——张帆颇为奇怪地问:Are you talking about the devil? (你们说鬼故事吗?)。这下子,中国老师和外国老师同时大笑。张帆不解地问:“devil不就是‘魔鬼’的意思吗?有什么好笑的?”中国老师幽默地说:“Speak of the devil是句美国俚语,就是中文的‘说曹操,曹操就到了’的意思,我们刚才正说着你,你就来了”。——听完解释,张帆自己也笑了:原来如此,我刚才不是把自已当成“魔鬼”了吗?
|