我所在班级的同学经常变动,来自各国的学生像走马灯似在这里短期学习后,又回到自己的祖国。就在上个月,我最要好的一位韩国女生也走了。
也许是因为在国内时经常看韩国电视剧的缘故,我对韩国人有一种莫名的亲近感,总希望能和他们近距离接触。
|
刚开始,我们用汉字交流。当Heain写下她的中文名字“赵海仁”时,我觉得我们之间的距离一下子拉近了许多。她告诉我,她爸爸在家里排行老三,叫“赵三”;她在韩国的学校叫“牛岩”,因为那里曾经有许多牛。
韩文的发音有些和咱们的汉语很接近,比如Heain的名字。她用韩文数数字,我几乎能听懂;谈起数学的“公倍数”和“公约数”,发音也很相似。“时间”一词的说法更是和福州方言一模一样!
有一天,Heain邀请我到她家玩。她爸爸用不太流利的英文问我:“Mary,你们中国人的乒乓球很厉害啊!你知道‘Cho-ji-min’吗?她是20年前的世界冠军,后来嫁给了一位韩国乒乓球运动员。”我对乒乓球星本来就不太了解,何况还是20年前的!Heain的爸爸见我不理解,便用汉语写下这位世界冠军的名字——“焦志敏”。我在她家上网搜索,果真有那么回事。
Heain家有一本韩文版的《三国演义》漫画书。我翻了翻,其中人物的名字和汉语完全一样!Heain说,《三国演义》是他们初中必学的书,其他中国古代的名著在高中时也会学到。她还让我看她外公家的照片——墙上挂着一幅中国书法!Heain说,韩国学校有教写毛笔字的,而且汉语也是一门和英语同样重要的外语。
“Mary,你知道Super Junior吗?他们是韩国当红歌星哦!这个组合一共有13个男孩,其中一个还是中国人呢!”Heain最喜欢谈论明星。我不知道Super Junior,但我喜欢韩剧中的美女影星。“你知道这个电视剧吗?有关爱情的哦,很感人!”我通过“百度”搜到了《蓝色生死恋》的剧照。
“哦!这个你也看过啊!”Heain显得很激动。“我也想变成双眼皮啊!不过,上次我表姐去整容,把鼻子垫高,开始效果还不错,可一年后鼻子又塌了。”
“可能是学韩国明星吧,现在中国也很流行整容。如果整容后鼻子还会塌,那也太好笑了!”
“哈哈!”Heain也笑了……
回国前,Heain特地给我留了她在韩国首都首尔的地址。我想总有一天要到韩国去看一看。
|