本书作者梁宇淳先生写给我一封信,说在闯荡世界的长途上,他是新水手,我是老水手。
他说,对于新水手来说,交付给大海的是尊敬,交付给老水手的是信任。
他说,他心目中的老水手,是身处风浪的剧烈震荡中,仍能保持稳健和悠闲。
他问:“我可以称呼您老水手吗?”
我当即对着信纸用老水手式的浑厚男低音回答:“可以。这是我的荣幸。”
中国的开放,有广泛的意义,从最朴素的地理学意义上说,就是解除西部高原和北部沙漠的障碍,穿越东南部大海的阻隔,让大量的异邦人士进入中国,又让大批的中国人走向世界。
中国本来是世界的中国,但是,即便是中国和西方产生严重对峙之后,中国人对于那片天地,还是那么遥远和陌生。甚至,连大学里的教师和学生,长久以来也只能从徐志摩的诗句间想象着“翡冷翠”和“康桥”。但是一旦开放,一切都变了,你看这个年轻人梁宇淳,居然在不经意间接受一家旅游卫视的选拔,与同伴搭乘一辆出租车从北京出发,经俄罗斯、芬兰、挪威、瑞典、丹麦、德国、荷兰、法国,最后到达目的地英国伦敦。一路经历,经由电视直播,万人瞩目,现在又出版了这么一本书,让更多的读者细细品味。——这种奇迹般的事端,在二十年前的中国是无法想象的,现在却轻松地做到了。
因此在我看来,梁宇淳这一路,是更新历史之路,梁宇淳这本书,是新一代中国人才能写得出的书。
我匆匆翻阅了这本书,觉得兴味满纸。这显然我们过去习见的“游记散文”,从头至尾充满了真实旅途的真实打点。既有大量的旅游知识,又有不少细心的提醒、具体的叮嘱,不仅对上路者非常实用,而且能对还没有上路的人产生一种实实在在的诱惑。但是,即便如此,它也不是一本一般的旅行手册,而是贯穿着作者主体的发现惊喜,时时有一些真实故事和切身感受与读者共享。
任何有价值的旅行都不应该是盲目的,因此少不了先行者的指引。中国人将会越来越多地出现在远方的土地上,从总体而言,不应该是张慌失措的一群。梁宇淳尽了先行者的义务,他的一路叮嘱,有一种令人感动的温情。
想我当初出行的时候,一次次面对纯然陌生的天地,真希望能得到指点我的片言只语,但总是求索无门。为此不知徒费了多少精力,承受了多少麻烦。我在那种莽撞粗鲁的历险中也写下了一些文字,希望能留给后来者。梁宇淳是带着我的书上路的,但他的心比我细多了,所记所述,大有不同,这是他的读者之幸。
我希望在他之后,还有更多的旅行者写出更优秀的同类读物。一路风景总在变化,一干旅人也代代不同,因此,这样的读物应该层出不穷。这是大批中国人走向世界的路标和手杖,因此,也是一个不小的文化事业。
有书在手,有路在前,此行不枉,此生不虚。
——老水手如是说。
余秋雨
二00三年十二月
来源:[百花洲文艺出版社] |